SUNSET
Una imagen que invita o recuerda días y momentos de relax, descanso y felicidad… / An image that invites or recalls days and moments of relaxation, rest and happiness…
Una imagen que invita o recuerda días y momentos de relax, descanso y felicidad… / An image that invites or recalls days and moments of relaxation, rest and happiness…
Con la que está cayendo de calor, mi único deseo para hoy es poder estar aquí… / With this weather hot, my only wish for today is to be here… …o quizá aquí… / …or maybe here…
Mañana empieza el verano, y habrá que hacerle un pequeño homenaje, aunque sólo sea deleitándose con las vistas de esta maravillosa casa de Cuidad del Cabo, en Sudáfrica, y que solo está al alcance de unos pocos privilegiados… / Tomorrow begins the summer, and we will have to make a tribute, if only reveling in the
La suave brisa, el olor del mar, la calidez de sol… ¿qué más se puede pedir????, y por supuesto unas maravillosas vistas que invitan a perderse en el infinito y más allá… / The soft breeze, the smell of the sea, the warmth of sun… what more could you want????, and of course wonderful views that
Sillas Tólix y Aire Libre… quien puede resistirse a esa mezcla???? Si además lo unimos a buen tiempo y playa… creo que cualquiera quería poder tomar un buen desayuno en un lugar así, o al menos soñar con poder hacerlo… / Tólix Chairs and Outdoor… who can resist that mix???? If you also join the good weather
Esta noche me encontré un regalo… una hermosa luna llena o casi (la calidad de la foto no hace juicio a la realidad del espectáculo). / Tonight I found a gift… a beautiful full moon or near (the quality of the photo doesn’t do judgment to reality shows).
Ayer llovió «a mares» y más… pero una vez recuperada la calma me encontré con un regalo… / Yesterday it rained «seas» and more… but after the return to calm, I found a gift… Jamás había visto un arcoiris duplicado, era increíble!!!! / I’ve never seen a rainbow doubled, it was incredible!!!! Y he aquí abajo el causante de esta maravilla… / And here down was the
Evocando sueños de verano, al sol y al aire libre… / Reminiscent dreams of summer, sun and outdoor…